伝わらなかったローカル表現
佐賀から上京して2年
自分では今まで標準語だと思っていた言葉が
実はローカルな言葉だったことは
多々ある。
この前バイトしている時に
『直しておいて』というと
はぁ!?という顔をされた。
とりあえず、俺もんん!!と思って
『片付けといて』と言いなおした。
自分の中では直すで通じるものと
20年間思っていたのに
この瞬間 直すがローカルな表現であると知った。
むしろ、地元で片付けるという言葉を
国語の教科書以外で使ったことが無いかもしれない。
直すの方が片付けるより言い易いし。
他にも
ほうきで庭を掃く ことを 庭をはわく と言ったり、
布団を敷く を 布団をひく と言ったり
微妙なローカル表現があって、
たぶん、友達とかも俺の話しを聞いて
疑問に思うことがあったに違いない。
あと、昨年 流行語にもなった がばい
がばいは自分の周りでは がば で
い をつけない。
佐賀でも北部と南部では少し方言が違う。
例えば、がばふとか!! (とても大きい!!) とか、
がばうまか!! (とてもおいしい!!)とかで
自分の中では英語のVery(とても)の役割で
がばい(がば)ばあちゃんといった
名詞の前につけて使ったことが無い。
たぶん、がばいすごかばあちゃん(とてもすごいばあちゃん)を
タイトルとして語呂が良くなるように変えたに違いない。
まだまだ、自分ではローカル表現だと思っていないのに、
ローカル表現だったみたいな言葉がいっぱいあるに違いない。
| 固定リンク
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/459339/10132470
この記事へのトラックバック一覧です: 伝わらなかったローカル表現:

コメント